W semestrze letnim roku akademickiego 2021/2022 w Instytucie Filologii Romańskiej prowadzone będzie kształcenie stacjonarne z elementami kształcenia zdalnego.
W formie zdalnej prowadzone będą następujące zajęcia:
Filologia francuska
studia pierwszego stopnia – 1. rok:
- Praktyczna nauka języka francuskiego I: E. Krakowska-Krzemińska (ćwiczenia)
studia pierwszego stopnia – 2. rok:
- Praktyczna nauka języka francuskiego II: E. Krakowska-Krzemińska (ćwiczenia)
- Historia literatury francuskiej IIb (XIX w.): A. Kocik (wykład)
- Gramatyka opisowa języka francuskiego II (składnia): A. Wójcik-Marduła (wykład)
studia pierwszego stopnia – 3. rok:
- Praktyczna nauka języka francuskiego III: B. Grzywacz (ćwiczenia)
studia drugiego stopnia – 1. rok:
- Praktyczna nauka języka francuskiego I: S. Chmiel (ćwiczenia), E. Krakowska-Krzemińska (ćwiczenia)
- Seminarium magisterskie językoznawcze I: I Piechnik (seminarium)
studia drugiego stopnia – 2. rok:
- Seminarium magisterskie językoznawcze II: I. Piechnik (seminarium)
- Seminarium magisterskie literaturoznawcze II: K. Dybeł (seminarium)
Filologia hiszpańska
studia pierwszego stopnia – 1. rok:
- Historia literatury hiszpańskiej Ib (Renesans): R. Kośmider-Sasor (wykład + ćwiczenia)
- Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego Ib (leksykologia): M. Wicherek (wykład + ćwiczenia)
studia pierwszego stopnia – 2. rok:
- Praktyczna nauka języka hiszpańskiego II: D. Remondo López (ćwiczenia)
- Gramatyka kontrastywna polsko-hiszpańska: A. Zieliński (konwersatorium)
- Historia literatury iberoamerykańskiej I: E. Nawrocka (konwersatorium)
- Historia literatury hiszpańskiej IIb (XVIII i XIX w.): A. Sawicka (konwersatorium)
studia pierwszego stopnia – 3. rok:
- Historia literatury hiszpańskiej III (XX w.): A. Sawicka (wykład)
- Seminarium licencjackie literaturoznawcze: A. Sawicka (seminarium)
studia drugiego stopnia – 1. rok:
- Praktyczna nauka języka hiszpańskiego I: D. Remondo Lopez (ćwiczenia)
- Tłumaczenia pisemne I (polski ↔ hiszpański): M. Tadel (ćwiczenia)
- Seminarium magisterskie literaturoznawcze I: A. Jastrzębska (seminarium)
studia drugiego stopnia – 2. rok:
- Praktyczna nauka języka hiszpańskiego II: X. Farré Vidal (ćwiczenia)
- Tłumaczenia ustne symultaniczne (polski ↔ hiszpański): E. Palka (ćwiczenia)
- Seminarium magisterskie językoznawcze II: A. Zieliński (seminarium)
- Seminarium magisterskie literaturoznawcze II: E. Nawrocka (seminarium)
- Seminarium magisterskie przekładoznawcze II: A. Jastrzębska (seminarium)
Filologia portugalska
studia pierwszego stopnia – 1. rok:
- Podstawy literaturoznawstwa: A. Rzepka (konwersatorium)
- Literatura portugalska (XVIII-XIX w.): A. Rzepka (wykład + ćwiczenia)
studia pierwszego stopnia – 2. rok:
- Literatura portugalska i brazylijska XX w.: A. Wolny (wykład + ćwiczenia)
- Semantyka języka portugalskiego: M. Izaki Gómez (wykład)
- Gramatyka kontrastywna języka polskiego i portugalskiego z elementami tłumaczenia: P. Dębowiak (konwersatorium)
- Podstawy przekładu pisemnego: G. Borowski (ćwiczenia)
studia pierwszego stopnia – 3. rok:
- Socjolingwistyka: N. Czopek (konwersatorium)
- Seminarium licencjackie literaturoznawcze: A. Wolny (seminarium)
- Seminarium licencjackie językoznawcze: N. Czopek (seminarium)
studia drugiego stopnia – 1. rok:
- Seminarium magisterskie literaturoznawcze I: J. Brzozowski (seminarium)
- Seminarium magisterskie przekładoznawcze I: J. Brzozowski (seminarium)
- Seminarium magisterskie językoznawcze: P. Dębowiak (seminarium)
- Krytyka przekładu: J. Brzozowski (konwersatorium)
- Tłumaczenia pisemne II (polski ↔ portugalski): J. Brzozowski (seminarium)
studia drugiego stopnia – 2. rok:
- Seminarium magisterskie literaturoznawcze II: J. Brzozowski (seminarium)
- Seminarium magisterskie przekładoznawcze II: J. Borozowski (seminarium)
- Seminarium magisterskie językoznawcze: P. Dębowiak (seminarium)
- Tłumaczenia ustne symultaniczne (polski ↔ portugalski): G. Borowski (ćwiczenia)
Filologia rumuńska
studia pierwszego stopnia – 2. rok:- Praktyczna nauka języka rumuńskiego II: A. Pușcașu (ćwiczenia)
- Gramatyka opisowa języka rumuńskiego II (morfoskładnia): A. Oczko (wykład)
- Historia literatury rumuńskiej (1850 r. - 1914 r.): T. Krupa (wykład)
- Korespondencja biznesowo-handlowa: A. Pușcașu (ćwiczenia)
- Praktyczna nauka języka rumuńskiego III: A. Pușcașu (ćwiczenia)
Filologia włoska
studia pierwszego stopnia – 1. rok:
- Gramatyka opisowa języka włoskiego Ib (leksykologia): D. Piekarz (wykład)
- Historia Włoch: R. Hryszko (wykład)
studia pierwszego stopnia – 2. rok:
- Gramatyka kontrastywna języka polskiego i włoskiego z elementami tłumaczenia: D. Piekarz (konwersatorium)
studia drugiego stopnia – 1. rok:
- Seminarium magisterskie językoznawcze I: D. Słapek (seminarium)
studia drugiego stopnia – 2. rok:
- Podstawy humanistyki cyfrowej: D. Słapek (konwersatorium)
Drugi język romański
studia pierwszego stopnia:
- Język francuski – poziom A1 → A2: B. Grzywacz (ćwiczenia), D. Skrobiszewska-Kurek (ćwiczenia)
- Język francuski – poziom B1 → B1+: D. Skrobiszewska-Kurek (ćwiczenia)
- Język hiszpański – poziom A1 → A2: M. Tadel (ćwiczenia), R. Turlej (ćwiczenia)
- Język hiszpański – poziom B1 → B1+: D. Remondo López (ćwiczenia), R. Turlej (ćwiczenia)
- Język włoski – poziom A1 → A2: D. Piekarz (ćwiczenia), W. Korzeniecka (ćwiczenia)
- Język włoski – poziom B1 → B1+: D. Piekarz (ćwiczenia), S. Santoliquido (ćwiczenia)
studia drugiego stopnia:
- Język hiszpański – poziom B2: D. Remondo López (ćwiczenia), T. Sikora (ćwiczenia)
Opcje
studia pierwszego stopnia:
- Język kataloński I: R. Kośmider-Sasor (ćwiczenia)
- Português – comunicação escrita: M. Izaki Gómez (ćwiczenia)
studia drugiego stopnia:
- Najnowsze literatury romańskie: J. Kornhauser (wykład)
- Diacronía del castellano y crítica textual II: A. Zieliński (wykład)